stop start Seat Altea XL 2014 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2014, Model line: Altea XL, Model: Seat Altea XL 2014Pages: 331, PDF Size: 4.6 MB
Page 5 of 331

Índice
Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conteúdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Segurança como prioridade . . . . . . . 7
Condução segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Postura correcta dos ocupantes do veículo . . . . 10
Zona dos pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transporte de objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Finalidade dos cintos de segurança . . . . . . . . . . 21
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pré-tensores dos cintos de segurança . . . . . . . . 29
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Airbags laterais* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Airbags para a cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Desactivação dos airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Segurança das crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cadeiras de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fixar a cadeira de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Instruções de Utilização
. . . . . . . . . . . 57
Posto de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Esquema geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sistema de GPL* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Visor digital do painel de instrumentos . . . . . . . 63
Menus do painel de instrumentos* . . . . . . . . . . . 71
Avisos de controlo e de advertência . . . . . . . . . . 79
Comandos no volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sistema áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sistema de Radionavegação . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Abertura e fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Fecho centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Comando à distância por radiofrequência . . . . . 108
Alarme anti-roubo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Porta do porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Tecto de abrir* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Luzes e visibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Luzes interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Visibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Bancos e porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
A importância da regulação correcta dos bancos 139
Encostos de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Porta-objectos móvel multi-usos* . . . . . . . . . . . . 153 Cinzeiro*, isqueiro* e tomadas de corrente . . . . 155
Caixa de primeiros socorros, triângulo de pré-
-sinalização e extintor de incêndios . . . . . . . . . . 159
Porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Climatização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
2C-Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Fechadura da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Arrancar e desligar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Funcionamento Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . . 188
Caixa de velocidades automática/caixa de
velocidades automática DSG* . . . . . . . . . . . . . . . 189
Travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Sistema sonoro de auxílio ao estacionamento* . 196
Velocidade de cruzeiro* (Regulador de
velocidade - GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Conselhos práticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Tecnologia inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Sistema antibloqueio e antipatinagem M-ABS
(ABS e ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Controlo Electrónico de Estabilidade (ESC)* . . . . 205
Condução e ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Sistema de depuração dos gases de escape . . . 212
3
Índice
Page 6 of 331

Condução económica e ecologicamente correcta . .214
Viagens ao estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Instruções a ter em conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Rótula do dispositivo de reboque* . . . . . . . . . . . 218
Instruções de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Montagem posterior de um dispositivo de
reboque* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Conservação e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Observações básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Conservação do exterior do veículo . . . . . . . . . . . 222
Conservação do habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Acessórios, substituição de peças e
modificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Acessórios e peças de substituição . . . . . . . . . . . 235
Modificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Antena do tejadilho* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Telemóveis e radiotelefones . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Verificação e reposição dos níveis . . . . . . . . . . 237
Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Sistema de GPL (gás de petróleo liquefeito)* . . . 239
Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Trabalhos no compartimento do motor . . . . . . . . 244
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Líquido de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Água do reservatório do lava-vidros e escovas do
limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Líquido dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Bateria do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Situações diversas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Ferramentas do veículo, pneu suplente e kit de
reparação de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Trocar uma roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Kit para reparação de pneus* (Tire-Mobility-
-System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Substituição de lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Ajuda no arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Rebocagem ou arranque por rebocagem . . . . . . 301
Dados Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Descrição dos dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Informação relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Dados sobre o consumo de combustível . . . . . . 305
Condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Verificação dos níveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Motor a gasolina 1,6 75 kW (102 CV) . . . . . . . . . 309
Motor a gasolina 1.2 77 kW (105 CV) Start&Stop . .310
Motor a gasolina 1,4 92 kW (125 CV) . . . . . . . . . 311
Motor a gasolina 2,0 155 kW (211 CV) . . . . . . . . 312
Motor Diesel 1.6 TDI CR 66 kW (90 CV) com/sem
DPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Motor Diesel 1.6 TDI CR 77 kW (105 CV) com/
sem DPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Motor Diesel 1.6 TDI CR 77 kW (105 CV) DPF
Start&Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Motor Diesel 2.0 TDI CR 103 kW (140 CV) . . . . . . 316
Motor Diesel 2.0 TDI CR 125 kW (170 CV) . . . . . . 317
Dimensões e capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
4Índice
Page 59 of 331

57
Posto de condução
Instruções de Utilização
Posto de condução
Esquema geral
Plano geral do painel de instrumentos
Esta panorâmica pretende ajudá-lo a se familiarizar com os
avisos e com os comandos. Manípulo da porta
Interruptor das luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Regulador da iluminação do painel de instrumentos e dos
interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Regulação do alcance dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Difusores de saída do ar
Alavanca dos indicadores de direcção e máximos e regula-
dor de velocidade* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126, 200
Comandos no volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Painel de instrumentos:
– Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
– Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
– Avisos de controlo e de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Buzina (só funciona com a ignição ligada)/ Airbag frontal
do condutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Alavanca do limpa/lava-vidros e comando do indicador mul-
tifunções* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131, 66
Botão do aquecimento do banco esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . .143
1
23
456
78
9
10
11
Comandos de
–
Aquecimento* e ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
– Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
– Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Rádio/Navegador*
Botão do aquecimento do banco direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Aviso de controlo da desactivação dos airbags do passagei-
ro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Airbag frontal, lado do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Alavanca de abertura do porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Alavanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Suporte de bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Comandos na consola central:
– Fecho centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
– ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
– Controlo da pressão dos pneus* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
– Park Pilot* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
– Isqueiro/Tomada de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
– Regulação dos espelhos retrovisores exteriores . . . . . . . . . .136
– Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Interruptor das luzes de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Pedais
Fechadura da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
12
131415
1617181920
21222324
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 85 of 331

83
Posto de condução
Exemplos de mensagens de advertência com prioridade 1 (a vermelho)
● Símbolo do sistema de travões com a mensagem de advertência
STOP LÍQUIDO DOS TRAVÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ou STOP AVARIA TRA-
VÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES .
● Símbolo do líquido de refrigeração com mensagem de advertência
STOP VERIFICAR LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES .
● Símbolo da pressão do óleo do motor com mensagem de advertên-
cia STOP PRESSÃO ÓLEO PARAR MOTOR MANUAL DE INSTRUÇÕES .
Mensagens de advertência com a prioridade 2 (amarelo)
Se ocorrer uma destas deficiências, acende-se o símbolo e ouve-se um si-
nal de advertência . Deverá verificar-se logo que possível a função corres-
pondente, embora o veículo possa funcionar sem risco.
Se ocorrerem simultaneamente várias mensagens de advertência com prio-
ridade 2, os símbolos aparecem em sucessão, durante cerca de 2 segun-
dos. Ao fim de um tempo de espera, desaparece a mensagem informativa e
o símbolo mantém-se no rebordo do visor, para lembrar o condutor.
As mensagens de advertência com prioridade 2 só são apresentados, se
não houver nenhum aviso com prioridade 1!
Exemplos de mensagens de advertência com prioridade 2 (a amarelo): 1)
● Aviso do combustível com mensagem informativa ABASTECER.
● Símbolo do nível da água do lava-vidros com mensagem informativa
ABASTECER ÁGUA LIMPA-VIDROS. Abasteça o depósito do lava-vidros. Mensagens informativas no visor*
Mensagens
a)Explicação
SERVIÇOO intervalo de serviço foi atingido. Dirija-se ao serviço
técnico.
IMOBILIZADORSistema imobilizador activo. O veículo não arrancará. Di-
rija-se ao serviço técnico.
ERROPainel de instrumentos com anomalia. Dirija-se ao servi-
ço técnico.
LIMPAR FILTRO
ARAviso: Deve limpar o filtro do ar
NÃO EXISTECHAVEAviso: Não se encontra a chave correcta no veículo.
PILHA DA CHAVEAviso: Pilha da chave quase gasta. Troque a pilha.
EMBRAIAGEMAviso: Pise a embraiagem para arrancar. Em veículos com
caixa manual e sistema Start/Stop.
--> P/NAviso: Coloque a alavanca na posição P/N para arrancar.
Só em veículos com caixa automática.
--> PAviso: Coloque a alavanca na posição P ao parar o motor.
ARRANCAAviso: O motor arranca automaticamente. Sistema Start/
Stop activo.
ARRANQUE MA- NUALAviso: Deve dar ao arranque do motor manualmente. Sis-
tema Start/Stop activo.
ERRO STARTSTOPAviso: Erro do sistema Start/Stop.
START STOP IM-POSSÍVELAviso: Embora o Start/Stop esteja activo, não se pode
parar o motor automaticamente. Não se cumprem todas
as condições.
START STOP AC- TIVOAviso: Sistema Start/Stop Activo. Veículo no modo Stop.
1)
Em função da versão do modelo.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 86 of 331

84Posto de condução
DESLIG_ IGNI-
ÇÃOAviso: Sistema Start/Stop activo. Desligue a ignição ao
abandonar o veículo.
PARAR TEMP_
EXCESSIVA CAI- XAAviso: Desligue o motor. Caixa sobreaquecida.
TRAVÃOAviso: Para dar ao arranque do motor, pise o pedal do
travão. Só em veículos com caixa automática.
RODA LIVREAviso: Modo "inércia" activo. Transmissão embraiada. Só
em veículos com caixa automática.
COMPROV_ SA-FELOCKAviso de função fecho centralizado activada.
a)Estas mensagens podem variar em função da versão do modelo.
Nível/Reserva de combustível
Acende-se uma luz quando apenas resta a reserva do depó-
sito.
Se no depósito apenas restam cerca de 7 litros, acende-se a luz. Ao mesmo
tempo, ouve-se um sinal sonoro . Aproveite para abastecer na próxima opor-
tunidade que tiver ⇒ Página 237.
No visor do painel de instrumentos aparece a seguinte mensagem 1)
: ABAS-
TECER. Nível*/temperatura do líquido de refrigeração (cor
vermelha)
Este aviso acende-se, se a temperatura do líquido de refri-
geração estiver demasiado alta ou se o seu nível estiver de-
masiado baixo.
O sistema está avariado se:
● O aviso não se apaga após alguns segundos.
● O aviso se acender ou piscar em andamento, ao mesmo tempo que são
emitidos três sinais sonoros de advertência ⇒
.
Isto significa que o nível do líquido de refrigeração está demasiado baixo
ou a sua temperatura está demasiado alta.
Temperatura do líquido de refrigeração demasiado alta
No visor do painel de instrumentos aparece a seguinte mensagem 1)
: VERIFI-
CAR LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES ⇒ Página 251.
Verifique primeiro o indicador da temperatura do líquido de refrigeração. Se
o ponteiro se encontrar na zona de advertência, isso significa que a tempe-
ratura do líquido de refrigeração está demasiado alta. Pare o veículo, desli-
gue o motor e deixe-o arrefecer. Verifique o nível do líquido de refrigeração.
Se o nível do líquido de refrigeração estiver correcto, a anomalia poderá ter
sido motivada por uma falha do ventilador do radiador. Verificar o fusível do
ventilador do radiador e mande-o substituir, se necessário ⇒ Página 283.
Se após um trajecto curto o aviso de controlo se acender de novo, não pros-
siga a viagem e desligue o motor . Contacte um Serviço Técnico ou uma ofi-
cina especializada.
1)
Em função da versão do modelo.
Page 187 of 331

185
Condução
ATENÇÃO
Se ignorar o cheiro a gás no veículo ou no abastecimento, podem ocorrer
lesões graves.
● Efectue as operações necessárias.
● Abandone a zona de perigo.
● Caso seja necessário, avise os serviços de emergência.
Aviso
● O sistema de GPL deve ser controlado de forma periódica numa oficina
especializada, de acordo com o Plano de Manutenção.
● O motor começa sempre a funcionar a gasolina, mesmo quando tenha
sido desligado a funcionar a GPL. Assim, nunca se deve esgotar completa-
mente o depósito de gasolina.
● Caso se efectuem frequentemente trajectos curtos, sobretudo quando a
temperatura exterior é baixa, o veículo funcionará com maior frequência a
gasolina do que a GPL. Por isso, é possível que o depósito de gasolina fi-
que vazio antes do de GPL.
● Se, em andamento, o sistema mudou automaticamente para o modo de
funcionamento a gasolina devido ao facto de o depósito de GPL estar quase
vazio, pode ocorrer que, nos próximos arranques do motor, em função da
temperatura ambiente e do estilo de condução, se mude outra vez breve-
mente de forma automática para o modo de funcionamento a GPL para con-
sumir o que resta no depósito.
● Quando o sistema muda automaticamente para o modo de funciona-
mento a gasolina devido ao facto do depósito de GPL estar quase vazio, po-
de voltar-se ao modo de funcionamento a gás pressionando o botão
⇒ Fig. 141 GAS
enquanto se circula a baixa velocidade e com uma acelera-
ção baixa. Este procedimento pode repetir-se várias vezes, conduzindo com
precaução até que se consuma todo o GPL que resta no depósito. ●
Em veículos com visualização de mensagens informativas ou de adver-
tência no painel de instrumentos, pode ser exibida informação sobre o fun-
cionamento a GPL.
● Existe a possibilidade de aparecer no visor o aviso Funcionamento no
modo GPL não é possível .
Funcionamento Start-Stop* Descrição e funcionamento
No funcionamento Start-Stop o motor desliga-se quando o veículo
pára e volta a ligar-se automaticamente quando é necessário.
– Com o veículo parado, coloque a caixa em ponto morto e largue
o pedal da embraiagem. O motor desliga-se.
– Ao pisar o pedal da embraiagem, o motor volta a arrancar.
– No visor do painel de instrumentos é mostrada informação so-
bre o estado do funcionamento Start-Stop ⇒ Fig. 143.
Condições para o funcionamento Start-Stop
● O condutor deve ter o cinto de segurança apertado.
● O capot do motor tem de estar fechado.
● O motor está à temperatura de serviço.
● O volante não deve estar girado a mais de 270°.
● O veículo não deve estar num plano demasiado inclinado.
● O veículo não deve circular marcha-atrás.
● Não pode haver um reboque engatado ao veículo.
● A temperatura no habitáculo deverá estar dentro dos limites de conforto
(botão AC
11 ⇒ Fig. 136 deverá estar seleccionado).
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 188 of 331

186Condução
● A função de desembaciamento do pára-brisas não está ligada.
● Caso não seja solicitado um aumento do fluxo do ar 10
⇒ Fig. 136 supe-
rior a 3 impulsos.
● Não ter seleccionada a temperatura HI ou LO.
● A porta do condutor deve estar fechada.
● O filtro de partículas Diesel não se encontra no modo de regeneração
(motores Diesel).
● A carga da bateria não pode ser baixa, para garantir o arranque seguin-
te.
● A temperatura da bateria deve estar entre -1 °C (+30 °F) e +55 °C
(+131 °F).
● O sistema de estacionamento assistido (Park Assist*) não deve estar ac-
tivado.
Interrupção do funcionamento Start-Stop
O funcionamento do Start-Stop interrompe-se nas seguintes situações e o
motor arranca de forma automática:
● O veículo avança.
● O pedal do travão foi pisado várias vezes de forma seguida.
● A bateria ficou excessivamente descarregada.
● O sistema Start-Stop foi desactivado manualmente.
● A função de desembaciamento do pára-brisas está ligada.
● A temperatura no habitáculo ultrapassa os limites considerados de con-
forto (botão AC
11 ⇒ Fig. 136 deverá estar activado).
● Caso seja solicitado um aumento do fluxo do ar 10 ⇒ Fig. 136 superior a
3 impulsos.
● Seleccionar a temperatura HI ou LO.
● A temperatura do líquido de refrigeração do motor não é a adequada.
● O sistema eléctrico da viatura está avariado, por ex. partiu-se a correia
trapezoidal.
● O incumprimento das condições descritas na secção anterior.
ATENÇÃO
Nunca deixe que o veículo avance com o motor parado. Caso contrário,
pode perder o controlo do mesmo. Poderia provocar um acidente e sofrer
lesões graves.
● Com o motor desligado, a direcção assistida não funciona. Por isso, é
preciso virar o volante com mais força.
● Desligue o sistema Start-Stop ao circular sobre água (ao atravessar
cursos de água, etc.).
Aviso
● Em veículos com Start-Stop e caixa de velocidades manual, ao arrancar
o motor, deve pisar-se a embraiagem.
● Quando não se cumprem as condições de paragem, no painel de instru-
mentos aparece o símbolo de Start-Stop riscado.
● Se o volante estiver girado a mais de 270° não ocorre o Stop, contudo o
ângulo de viragem do volante não influi no arranque do veículo.
Page 189 of 331

187
Condução
Desactivar e activar o funcionamento Start-Stop
Fig. 142 Pormenor do
botão do funcionamento
Start-Stop.
Cada vez que se liga a ignição, o funcionamento Start-Stop activa-
-se automaticamente.
Desactivar o funcionamento Start-Stop manualmente
– Pressione o botão A
⇒ Fig. 142 situado na consola central. Ao
desactivar o funcionamento Start-Stop liga-se o aviso do botão.
– Se o veículo se encontra nesse momento em funcionamento
Start-Stop, o motor arranca imediatamente.
Activar o funcionamento Start-Stop manualmente
– Pressione o botão A
⇒ Fig. 142 situado na consola central. O
aviso do botão apaga-se. Informações para o condutor
Fig. 143 Indicação no vi-
sor do painel de instru-
mentos durante o funcio-
namento Start-Stop.
Quando o motor se desliga durante o funcionamento Start-Stop aparece
uma indicação no visor do painel de instrumentos.
Aviso
Existem várias versões de painéis de instrumentos pelo que a visualização
das indicações no visor pode variar.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 217 of 331

215
Condução e ambiente
uma pressão insuficiente nos pneus faz com que o desgaste dos mesmos
seja superior, uma vez que aumenta a resistência à rodagem e piora o com-
portamento de andamento.
Proceda sempre à verificação da pressão com os pneus frios .
Não circule todo o ano com os pneus de Inverno visto que isso faz com que
o consumo de combustível aumente até cerca de 10%.
Evitar o peso desnecessário
Como cada quilo de peso a mais aumenta o consumo de combustível, vale
a pena lançar um olhar mais crítico à carga transportada no porta-baga-
gens, a fim de evitar as cargas supérfluas.
Frequentemente, por uma questão de comodidade, deixa-se instalado a ba-
gageira do tejadilho mesmo que já não se utilize. A maior resistência ao ar
que representa a bagageira do tejadilho vazia, faz com que a uma velocida-
de entre 100 km/h (62 mph) e 120 km/h (75 mph), o consumo de combus-
tível aumente cerca de 12% em relação ao consumo normal.
Poupar energia eléctrica
O motor acciona o sistema eléctrico da viatura, produzindo com isto electri-
cidade; por isso, a necessidade de electricidade aumenta também o consu-
mo de combustível. Por este motivo, volte a desligar os consumidores eléc-
tricos quando já não precise deles. Os dispositivos consumidores que gas-
tam muito são, por exemplo, o ventilador a alta velocidade, o aquecimento
do vidro traseiro ou o aquecimento dos bancos*.
Aviso
● Se o veículo está equipado com o sistema Start-Stop, é recomendável
não desactivar essa função.
● É recomendável fechar os vidros caso se conduza a mais de 60 km/h.
● Não conduza com o pé apoiado sobre o pedal da embraiagem, visto que
a pressão sobre o mesmo pode fazer patinar o disco, provocará o consumo
de mais combustível e pode queimar as forras do disco de embraiagem pro-
vocando uma avaria grave. ●
Não mantenha o veículo num plano inclinado através do accionamento
da embraiagem. Utilize o travão de pé ou de mão, recorrendo a este último
para arrancar. O consumo será menor e evitará eventuais danos no disco de
embraiagem.
● Utilize o travão motor nas descidas, engrenando a mudança que melhor
se adapte à inclinação. O consumo será «zero» e os travões não sofrerão
desgaste.
Compatibilidade ambiental
O respeito pelo meio ambiente desempenha um papel importante no dese-
nho, na selecção dos materiais e no fabrico do seu novo SEAT.
Medidas construtivas para favorecer a reciclagem
● Acoplamentos e uniões fáceis de desmontar.
● Desmontagem simplificada graças ao design modular.
● Redução de misturas de materiais.
● Marcação das peças de plástico e elastómeros de acordo com as nor-
mas ISO 1043, ISO 11469 e ISO 1629.
Selecção dos materiais
● Utilização de materiais recicláveis.
● Utilização de plásticos compatíveis dentro de um mesmo conjunto se os
componentes que fazem parte do mesmo não forem facilmente separáveis.
● Utilização de materiais de origem renovável e/ou reciclada.
● Redução de componentes voláteis, incluindo o odor, nos materiais plás-
ticos.
● Utilização de agentes refrigerantes sem CFC.
Proibição, com as excepções contidas na lei (Anexo II da Directiva de VFU
2000/53/CE), dos materiais pesados: : cádmio, chumbo, mercúrio, crómio
hexavalente.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 301 of 331

299
Situações diversas
Ajuda no arranque: descrição
Fig. 214 Esquema de li-
gação para veículos sem
sistema Start/Stop.
Fig. 215 Esquema de li-
gação para veículos com
sistema Start/Stop.
Ligação dos cabos auxiliares de arranque
1. Desligue a ignição de ambos os veículos ⇒
.2. Ligue uma extremidade do cabo auxiliar de arranque vermelho
ao pólo positivo +
do veículo com a bateria descarregada A⇒ Fig. 214.
3. Ligue a outra extremidade do cabo vermelho de emergência ao pólo positivo +
do veículo que fornece a corrente B.
4. Em veículos sem sistema Start-Stop: Ligar uma extremidade do
cabo preto de emergência ao pólo negativo –
do veículo que
fornece a corrente B ⇒ Fig. 214.
– Em veículos com sistema Start-Stop: Ligar uma extremidade do
cabo preto de emergência X
a um terminal de massa adequa-
do, a uma peça de metal maciça que esteja aparafusada ao blo-
co do motor, ou ao próprio bloco do motor ⇒ Fig. 215.
5. Ligue a outra extremidade do cabo preto de emergência X
, no
veículo com a bateria descarregada, a uma peça de metal maci-
ça que esteja aparafusada ao bloco do motor ou ao próprio blo-
co do motor, mas o mais afastado possível da bateria A
.
6. Coloque os cabos de forma a não serem atingidos por peças ro- tativas do compartimento do motor.
Arranque
7. Ponha em funcionamento o motor do veículo que fornece a cor- rente e deixe-o trabalhar ao ralenti.
8. Dê arranque ao motor do veículo com a bateria descarregada e aguarde dois a três minutos, até o que motor «trabalhe».
Retirar os cabos auxiliares de arranque
9. Antes de retirar os cabos auxiliares de arranque, desligue os médios, se estiverem ligados.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos